南投| 丰台| 南雄| 华阴| 吉首| 阜阳| 屏边| 来安| 新巴尔虎左旗| 察布查尔| 太谷| 聂拉木| 福山| 长治县| 靖边| 玉门| 平山| 兰坪| 堆龙德庆| 寿光| 陇川| 内江| 陆良| 长春| 加格达奇| 浙江| 竹山| 额济纳旗| 乾安| 纳溪| 西吉| 美溪| 开封市| 交城| 龙海| 武昌| 泸州| 吉木萨尔| 界首| 光山| 岫岩| 延安| 攸县| 共和| 黄陵| 安徽| 花都| 宁县| 安徽| 三都| 南溪| 永济| 郏县| 铜陵县| 台南县| 宁夏| 蒲城| 左贡| 正宁| 新晃| 左权| 米泉| 西丰| 弥勒| 扎囊| 砀山| 江山| 南浔| 海门| 武进| 阿克苏| 泸定| 惠东| 新疆| 武功| 武陟| 杞县| 青白江| 北辰| 洋山港| 磐安| 伊春| 峨眉山| 玛多| 金秀| 武宣| 榆树| 铜仁| 陈仓| 带岭| 成都| 阳泉| 饶河| 藁城| 靖远| 虞城| 三江| 隆子| 吉利| 邹平| 商河| 察哈尔右翼中旗| 霞浦| 萝北| 清徐| 内乡| 巩义| 魏县| 措美| 胶南| 于都| 凤冈| 郑州| 洱源| 高港| 且末| 尼木| 商水| 铜川| 民和| 万源| 盱眙| 涿鹿| 汝阳| 金乡| 朝阳县| 康乐| 息县| 江门| 铁岭县| 南汇| 抚州| 宜阳| 罗城| 头屯河| 澜沧| 景德镇| 香港| 澄江| 昌江| 扎兰屯| 友谊| 拜城| 莱芜| 海伦| 正阳| 达尔罕茂明安联合旗| 淮北| 丰城| 勐海| 景泰| 开化| 苍南| 朗县| 垣曲| 常州| 原平| 呼图壁| 八一镇| 剑川| 玉林| 潜江| 松桃| 白玉| 东山| 贵州| 自贡| 屏山| 澄海| 津市| 龙岩| 德州| 西乌珠穆沁旗| 青浦| 行唐| 图们| 西华| 临汾| 畹町| 韩城| 淇县| 阿克陶| 博白| 渑池| 望都| 秀屿| 马关| 北票| 保山| 资阳| 镇坪| 通江| 南宫| 北碚| 勐腊| 甘洛| 璧山| 济宁| 庐山| 徐闻| 昌吉| 奈曼旗| 樟树| 崇礼| 通城| 博湖| 石渠| 金佛山| 桃园| 安西| 盐源| 昂昂溪| 全椒| 师宗| 明水| 宾县| 普宁| 方正| 莱阳| 颍上| 惠民| 迁西| 古蔺| 高陵| 启东| 裕民| 道孚| 岷县| 鞍山| 民乐| 合山| 炎陵| 克山| 靖宇| 凤城| 淅川| 鹿寨| 元阳| 曲松| 湟源| 绥化| 珊瑚岛| 济阳| 于田| 仪征| 普定| 泗洪| 东安| 岢岚| 忻州| 阿荣旗| 灵山| 紫阳| 阿合奇| 横峰| 白水| 中宁| 大方| 耒阳| 西吉| 黑山| 柞水| 青河|

中国债券纳入彭博巴克莱全球综合指数

2019-05-20 18:36 来源:中国经济网

  中国债券纳入彭博巴克莱全球综合指数

  ”  特朗普又在第二条推文中说,由于特鲁多在新闻发布会上的“虚假声明”,以及加拿大对美国的巨额关税,“我已经指示美国代表不要支持此次G7峰会的公报”。当地时间6月5日,特朗普取消了和冠军队费城老鹰队的会面,改为举行另外的仪式并大唱国歌。

2017年,孙科和其他两位同学组成的队伍代表北师大,取得了国际大学生程序设计竞赛的亚洲区域赛金牌。母校教会我最重要的就是任何事情都要真干苦干实干,不要想着有什么捷径可走。

  点击进入专题:  原标题:官员被举报与女歌手等“载歌载舞”,本人及纪委回应  近日,有网友爆料称疑似陕西省绥德县副县长张庆林在一私人会所吃饭,还有人现场陪唱。

  而他作为班长,则花了太多精力在班级管理上,生怕扣分挨训,所以影响了学习。孙科,衡水中学2015届毕业生,以659的成绩考入北京师范大学计算机科学与技术专业,现在读大三。

海外网6月11日电美方又“加码”在叙利亚的军事影响力。

    国防科技大学国家安全与军事战略研究中心王群此前接受《科技日报》采访透露,东风-31AG不太可能是分导式多弹头。

    2016年9月,他同样以“县政府正县级领导”的身份,陪同上级考察调研。他说:“美国总统也许不介意被孤立,但如果需要的话,我们也不介意变成G6。

  “2008年我从副县长的岗位上退下来后,担任了调研员,2014年我连调研员都不是了,就是一普通党员干部。

  如今陛下您不听秦国本土音乐,而爱听郑、卫等国的淫靡悦耳之音,不要秦筝而要《昭虞》,这是为何?还不是因为外国音乐更好听吗?可现在陛下对用人却不是这样,说明您所看重的,只是珠玉声色而非人才啊!李斯拿秦国音乐举例,说动了秦王,秦王随即撤销了逐客令。1917131这是刚刚结束高考回到学校的考生http:///news/1_img/vcg/c4b46437/107/w1024h683/20180609/:///n/news/1_ori/vcg/c4b46437/107/w1024h683/20180609//:///n/news/1_ori/vcg/c4b46437/107/w1024h683/20180609//年06月09日10:29今年广东省普通高考实行多项改革措施,例如:合并录取批次,原第一批和第二批本科院校批次合并设一个“本科批次”,增加学生的选择,促进公平。

  此外,东风-31的最新改进型东风-31AG在车载发射的基础上还可以携带多弹头。

  这是普京连任后首次访问欧盟国家。

    目前,分导式多弹头技术已经成为先进洲际导弹的标配。俄联邦委员会外交委员会主席也回应,是否重回G7,怎样回到G7,何时回到G7这是俄罗斯自己决定的事,他称,G7需要俄罗斯远比俄罗斯需要G7的程度高。

  

  中国债券纳入彭博巴克莱全球综合指数

 
责编:
河南头条>正文

阎连科凭《炸裂志》三度入围布克国际奖

2019-05-20 16:59 | 国搜河南 | 手机看国搜 | 打印 | 收藏 |评论 | 扫描到手机
缩小 放大

核心提示:3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科第三次入围国际布克奖。

阎连科

3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科继2013年的《受活》和2016年的《四书》之后,第三次入围国际布克奖。国际布克奖是英国极负盛名的文学奖布克奖的补充,主要面对国际作家,旨在评出全球范围内以英文出版的最好文学作品,奖金为5万英镑,由作者和译者平分。在《炸裂志》中,阎连科夸张而荒诞地概括了一个乡村在三十年间发展成为大都市的故事。

小说里市长孔明亮请一个叫“阎连科”的作家为炸裂市成功发展立志,结果带来一次事与愿违的写作。在小说开头,阎连科借用这部“地方志”引起官员和民众的不满,来“预言”了小说可能遇到的一些麻烦和争议。

“炸裂市领导、干部、机关、百姓、上上下下、知识分子与普通民众,几乎全部拒绝认同这部荒谬、怪诞之市志,从而掀起前所未有的地方抗史之大潮,也因此勒令阎连科永无故乡,再也不得回归他的生养之地炸裂市。”阎连科在小说里这样写道。

2016年10月,《炸裂志》已由Grove出版社先期推出美国版。今年3月2日,英国版也已由企鹅出版社推出。

《炸裂志》的结构和故事都令人“震惊”。它以地方志的形式,讲述了一个叫做“炸裂”的村庄在几十年间迅速膨胀为世界大都市乃至自治国家的故事。故事仅源于梦境:孔家四兄弟的父亲从监狱返家后,做了个梦,随即命令四兄弟在夜里走至巷口,寻找各自人生道路的标志(粉笔、猫或者印章),从而实现各自不同的(对应教育、人性和政治)的人生。书中,奇幻之事屡屡发生,女人纽扣自动打开,花草开败都在一瞬……在此前的采访中,阎连科也称:“虽然以前书里也有很多想象,但在这本书里,我的想象得到了从来未有的飞跃。”

《炸裂志》阎连科著上海文艺出版社2013年

《炸裂志》首先刊载于文学期刊《收获》2013年“长篇小说秋冬卷”,然后由上海文艺出版社出版单行本。《收获》版本中,“文革”时期,鸟粪滴在孔东德的白衬衣上,摊开后变成了“中国地图”,孔东德由此获罪入狱;上海文艺出版社单行本中删去了“中国”二字,使文本的直接效果略有转变。

Grove版本和Chatto &Windus版本

《炸裂志》的英文版《The Explosion Chronicles》于2016年4月由美国的Grove出版社出版,译者是杜克大学中国文学研究专业副教授罗鹏(Carlos Rojas),罗鹏曾翻译过阎连科的《受活》 和余华的《兄弟》。2017年3月《The Explosion Chronicles》又由企鹅旗下的Chatto &Windus出版公司出版。此前,阎连科曾在2013年和2016年入围国际布克奖。

除了阎连科,今年入围长名单的还有以色列作家阿摩司·奥兹和大卫·格罗斯曼、阿尔巴尼亚作家伊斯梅尔·卡达莱等。2017年国际布克奖短名单将于4月20日公布,6月14日会宣布最终的获奖最终结果。

相关链接

国际布克奖开启于2005年,为每两年举办一次的国际文学奖,主要是表彰世界各地使用英语创作的作家或者翻译文学作品的优秀人士。从2016年起,这个奖项和另一个独立报外国虚构作品奖(Independent Foreign Fiction Prize)合并。新的奖项名字沿用布克国际奖,新奖将每年评选一次,奖项将授予一部单一的翻译作品,而不是作者的所有作品。获奖作品的五万英镑奖金也将由该书的作者和翻译者平分。在已经获得国际布克奖的作家中,可以看到伊斯梅尔·卡达莱(2005)、爱丽丝·门罗(2009)、莉迪亚·戴维斯(2013)的身影。

附:2017年国际布克奖长名单(来自公号:文化有腔调)

(法国)马蒂亚斯·埃纳尔(Mathias Enard):《指南针》(Compass);译者:Wioletta Greg;出版社:Fitzcarraldo Editions

(波兰)薇奥莱塔·格雷格(Wioletta Greg):《吞下水银》(Swallowing Mercury);译者:Eliza Marciniak;出版社:Portobello Books

(以色列)大卫·格罗斯曼:《一匹马走进酒吧》(A Horse Walks Into a Bar);译者:Jessica Cohen; 出版社:Jonathan Cape

(比利时)斯蒂芬·赫特曼斯(Stefan Hertmans):《战争与松脂》(War and Turpentine);译者:David McKay;出版社:Harvill Secker

(挪威)罗伊·雅各布森(Roy Jacobsen):《看不见的事物》(The Unseen);译者:Don Bartlett, Don Shaw;出版社:Maclehose

(阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱:《叛徒的天地》(The Traitor’s Niche) ;译者:John Hodgson;出版社:Harvill Secker

(冰岛)约恩·卡尔曼·斯蒂芬森(Jon Kalman Stefansson):《鱼没有脚》(Fish Have No Feet);译者:Phil Roughton;出版社:Maclehose

(中国)阎连科:《炸裂志》(The Explosion Chronicles); 译者:Carlos Rojas; 出版社:Chatto &Windus

(法国)阿兰·马巴库(Alain Mabanckou):《黑色的摩西》(Black Moses );译者:Helen Stevenson;出版社:Serpent's Tail

(德国)克列门斯·迈耶(Clemens Meyer):《砖与瓦》(Bricks and Mortar); 译者:Katy Derbyshire;出版社:Fitzcarraldo Editions

(丹麦)多尔特·诺斯(Dorthe Nors): 《镜子,肩膀,信号》(Mirror, Shoulder, Signal ); 译者:Misha Hoekstra;出版社:Pushkin Press

(以色列)阿摩西·奥兹(Amos Oz):《犹大》(Judas);译者:Nicholas de Lange;出版社:Chatto &Windus

(阿根廷)萨曼塔·施维柏林(Samanta Schweblin) :《炙热梦魇》(Fever Dream) ;译者:Megan McDowell;出版社:Oneworld

我要评论已有条评论,共人参与

最热评论

刷新

    更多阅读

    点击加载更多

    热点直击

    今日TOP10

    猜你喜欢

    旅游热点新闻

    网友还在搜

    热点推荐

    扫码关注中国搜索官方微信
    扫码关注中国搜索官方微信
    田陇 戈塘镇 南芬 西于庄村委会 安平镇
    高崎国际机场 老城第一虚拟居委会 水阁街道 引河里南道 大沽街道